//

sábado, 23 de noviembre de 2024

Así hablamos (XXVIIII)

Hay palabras que, como las monedas, tienen más de una cara...

Argelio Roberto Santiesteban Pupo
en Exclusivo 02/02/2019
0 comentarios
Lengua-Cubiche
Mi gente tiene una lengua… (Alfredo Lorenzo Martirena Hernández / Cubahora)

Se califican de homógrafas las palabras que se escriben de igual modo, pero tienen diferentes significados.

Lo cual sucede en todos los idiomas. Tome usted por caso la voz inglesa nail, que puede significar lo mismo  “clavo” que “uña”.

¿Me pedía usted, amigo, un ejemplo al respecto, en el castellano? Pues a continuación lo tiene a mano.

Acuario, que procede de dos voces griegas, aquarium y aquarius, tiene al menos cuatro significados disímiles.

Caso uno: acuario es el recipiente --también llamado pecera--, frecuentísimo en nuestros hogares, en cuyo interior, para complacernos observándolos, mantenemos animales y plantas acuáticas.

Caso dos: acuario es el edificio o instalación donde se exhiben ejemplares de especies acuáticas.

Caso tres: Acuario es el undécimo signo del zodíaco, que se representa con una persona vertiendo agua.

Y, por último, caso cuatro: es un acuario la persona nacida bajo ese signo, o sea, entre enero 21 y febrero 20.

Menudean los ejemplos de palabras homógrafas cuando hojeamos el diccionario. Ahí tiene usted la voz “alumbrar”, para la cual se recogen unas ocho acepciones.

Porque “alumbrar” consiste en dar luz o claridad.

O dar a luz la gestante.

O sacar a alguien de la ignorancia y el error.

Y, hasta en algunos países hablantes del castellano, alumbrarse es lo mismo que entre nosotros chuparle el rabo a la jutía, o sea, embriagarse con alcohol. 

¿Qué cubano no ha recibido el servicio –y el maltrato corporal--  de una guagua?

Ah, pero  –y miren ustedes lo que son los homófonos--  en zonas de Sudamérica guagua designa al niño pequeñito, al bebé.

Y no voy a seguir, para no meterme en líos con la decencia periodística. Sólo terminaré recordando que, entre nosotros, hay una muy grosera voz, que comienza con p y nombra al órgano sexual masculino.  Bueno, pues así… ¡llaman los brasileños al aguardiente!  


Compartir

Argelio Roberto Santiesteban Pupo

Escritor, periodista y profesor. Recibió el Premio Nacional de la Crítica en 1983 con su libro El habla popular cubana de hoy (una tonga de cubichismos que le oí a mi pueblo).


Deja tu comentario

Condición de protección de datos