//

sábado, 23 de noviembre de 2024

Así hablamos (LXXI)

El torero que dejó tras sí una frasecita cubiche...

Argelio Roberto Santiesteban Pupo
en Exclusivo 16/11/2019
0 comentarios
Lengua-Cubiche
Mi gente tiene una lengua... (Alfredo Lorenzo Martirena Hernández / Cubahora)

Hay personajes que, de manera unánime, se ganan la buena voluntad de todo el mundo. Y ello, a menudo, se refleja en el habla de la gente.

Tal fue el caso, entre nosotros, del torero español, de origen vasco, Luis Mazzantini y Eguía (1856-1926).

Dígase que, a más de un osado matador, de un artista del ruedo, era hombre de extensa y profunda cultura.

Persona sensible, mucho impresionó la dedicada atención por él prestada, en La Habana, a los funerales de uno de sus banderilleros, que aquí murió.

Para terminar la nómina de las virtudes que le iban a ganar la simpatía popular, sépase que fue un personaje exitosísimo entre las damas, y que en Cuba tuvo un volcánico romance con la actriz Sara Bernhardt.

Aquí el pueblo le dedicó una tonadita que decía:

Mazzantini llegó a Cuba

y un toro negro mató, 

y le dieron aguacates, 

cigarros, puros y ron.

Y, tal como antes les decía, dejó también su rastro en el habla popular. Al cabo de tantas décadas, todavía la gente, ante lo insuperable, comenta: “Mejor… ¡ni Mazzantini el torero!”.


Compartir

Argelio Roberto Santiesteban Pupo

Escritor, periodista y profesor. Recibió el Premio Nacional de la Crítica en 1983 con su libro El habla popular cubana de hoy (una tonga de cubichismos que le oí a mi pueblo).


Deja tu comentario

Condición de protección de datos